Азартные игры

род игр, в которых выигрыш зависит главным образом от случая, везения и в гораздо меньшей степени – от умения игрока. Не случайно, азартные игры назывались в старину роковыми или отважными играми. Первым законодательным разделением игр на азартные и не азартные можно считать римский закон Lex aleatoria (см. Законодательство). В России первое разделение игр на азартные (запрещённые) и «разрешительные» или «степенные» находим в указе Елизаветы Петровны от 16 июня 1761 г. К азартным играм относятся практически все без исключения банковые игры: штосс, банк, очко, рулетка, лотерея; а также орлянка, тотализатор на скачках и т.п. Для сравнения: в коммерческих играхпреферанс, бридж, деберц и др. – выигрыш зависит в большей мере от искусства игрока, чем от счастья. См. также Игра, Карты, Карточная игра, Классификация игр, Коммерческие игры.

  • В экарте есть козырь, а эта игра признаётся азартной(Вяземский. Старая записная книжка). Вяземский справедливо недоумевает, потому что причисление властями игры экарте к азартным играм противоречит общепринятой классификации. См. Классификация игр, Законодательство (прим. сост.)....
  • Однако добытое подвигами он терял ради надежд на будущее и, алчущий далёкого и нового, не мог удержать достигнутого, если для этого нужно было проявить упорство. Поэтому Антигон и сравнил Пирра с игроком в кости, который умеет сделать ловкий бросок, но не знает, как воспользоваться своей удачей. (Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Пирр).
  • Она нашла в себе довольно силы, чтобы, испустив глубокий вздох, назвать азартную игру безнравственною выдумкой аристократизма. (Тургенев. Дым).
  • В каждой игре многое зависит от случая, от распределения карт; качество всякой игры определяется умением сопротивляться неблагоприятному ходу карт и использовать благоприятный; но в коммерческих играх и то, и другое облегчено известной возможностью точного расчёта; в игре же азартной, где никакой точный расчёт невозможен, всё решается только чувством ритма и стилем игры... (Ходасевич. Московский Литературно-Художественный Кружок).
  • На антресолях в задней части дома несколько небольших комнат составляют заповедное убежище для любителей азартной игры. Здесь повелевает капризный жезл фортуны, здесь же источник средств, питающих блеск и роскошь клубского существования. (Въ .......мъ клубе. Записки игрока Мортууса).
  • Рядом с гостиницей расположилось казино с рулеткой и другими азартными играми. (Паустовский. Итальянские записки).
  • Ибо нет на всём свете влечения более грязного, страсти более свирепой, порока более заразительного, чем азартная игра! (Куприн. Система).
  • Так как воля есть единственная неиссякаемая сила, то стараются её возбудить, разжигая в себе страсти, прибегая, например, к крупной азартной игре – поистине унизительному пороку. (Шопенгауэр. Афоризмы житейской мудрости).
  • Однако умеют играть в карты все блатари. Ещё бы. Умение играть в карты входит в «рыцарский кодекс» «человека» блатного мира. Немного азартных карточных игр, коими обязан владеть блатарь и которым он учится с детства. (Варлам Шаламов. Жульническая кровь).

 

Этимология: от итал.: azzardo – риск; giochi d'azzardo – азартные игры, через франц.: hasard – случай, случайность; un jeu de hasard – азартная игра. Слово азарт пришло в европейские языки: итальянский, французский – из арабского: az zahr – игра в кости. Зар (zahr) – это игральная кость, шестигранный кубик для игры в кости. Если в русском языке некоторые игры называются азартными, т.е. вызывающими возбуждение, запальчивость, то арабы характеризовали эти чувства как возникающие при игре в кости. Арабское название в свою очередь, возможно, восходит к арабскому же слову zahr – цветок (на одной из граней арабских костей изображался цветок). В русском языке XIX века писалось и произносилось «азард». В XVIII веке – газарт.

 

Азартные игры и роковые игры – очень близкие синонимы. Если слово «рок» в русском языке означает: судьба, срок, год, то слово «азарт» (hasard) во французском означает: случай, случайность (см. этимологию к статьям Азарт, Роковые игры), au hasard (франц.) – наудачу, наугад, на авось.

Литература: Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона; Брук Ф. Ueber Spiel u. Wette. (Грефсв. 1868); Крюгельштейн. Ueber den begrifflichen Unterschiedzwischen Spiel u. Wette (Лейпциг, 1869); Краткий итальянско-русский и русско-итальянский словарь (М., 1991); Лист и Дохов. Zeitschrift fur die gesam. Strafreschwissenschaft. (т.2, Берлин, 1882); Шустер. Das Spiel seine Entwickelung u. Bedeutung im deutschen Recht. (Вена, 1863); Французско-русский словарь активного типа. Под редакцией В.Г. Гака и Ж. Триомфа (Москва-Париж, 1991).

Подписаться на новые публикации автора

Комментарии (0)

Пожалуйста, авторизуйтесь для того, чтобы комментировать