Абцуг

1. в азартных карточных банковых играх (таких как банк, штосс, фараон) каждая мётка, пара карт направо и налево. В Словаре тюремно-лагерно-блатного жаргона (М., 1992) слово «абцуг» неправильно истолковано как «крапление (метка) игральных карт». Ошибка, по-видимому, произошла от схожести слов «метка» (от «метить») и «мётка» (от «метать»). Неясно растолковано слово «абцуг» и в «Словаре современного русского литературного языка» (М., 1991) как «пара карт при метании направо или налево». Банкомёт мечет не «направо или налево», а строго по одной карте направо-налево, направо-налево. Абцуг – это две карты, одна из которых ложится направо, а другая налево. Другое название – прокидка. См. также Банк, Штосс, Метать, Правая, Левая.

На пятом абцуге я его даму – чик! (Куприн. Поединок).

Эта карта (девятка) была убита по второму абцугу... (Некрасов. Мёртвое озеро).
Урусов прокинул. Фоска идёт пятьдесят тысяч! и по второму абцугу Измайлов добавил пятьдесят тысяч мазу. (Пыляев. Старое житьё).

В первые 13 «абцугов» банкомёт... переберёт на своей стороне все 13 различных карт колоды... (Трахтенберг. Блатная музыка («Жаргон» тюрьмы). Статья Баламут.

2. (устар.) с первого абцуга – с самого начала, сразу же. Выражение пришло в литературный русский язык из карточного арго.

С первого же абцуга дело пошло у них как по маслу. (Салтыков-Щедрин. Пёстрые письма).

Этимология: От немецкого глагола abziehen – снимать, сдирать, стаскивать. Ср. Abzug (нем.) – спусковой курок оружия, спуск курка. Словарь современного русского литературного языка объясняет происхождение из нем. Abzug – вывод, вычет.

 

Подписаться на новые публикации автора

Комментарии (0)

Пожалуйста, авторизуйтесь для того, чтобы комментировать