Современные русские прозвища

А.В.СУПЕРАНСКАЯ
Институт языкознания РАН
1/12 Б. Кисловский пер.,
Москва, 125009 Рoссия

Привыкнув к традиционной формуле официального именования русского человека: «фамилия + имя + отчество», мы забываем ещё об одном и важном типе антропонимов – о прозвищах. Они стары, как мир, и остаются вечно живым источником новых именований. Современные русские прозвища образуют сложную систему, напоминающую систему
официальных имён, но не совпадающую с ней.

Потребность в прозвищах возникает, когда необходимо охарактеризовать кого-то, подчеркнув его слабые или смешные стороны. Поэтому прозвища всегда эмоционально насыщены. Это достигается с помощью привлечения специальных прозвищных основ, метафор, суффиксации. Наиболее нейтральные прозвища образуются от фамилий путём их усечения: Захар (Захарова, Захарчук), но и такие прозвища свидетельствую об известных отношениях между именующим и именуемым, а, следовательно, и в них отражены определённые эмоции.

Несколько слов о среде, в которой возникают прозвища. Это – коллективы, члены которых так или иначе между собой связаны. Прежде всего, это школы. Учащиеся дают друг другу прозвища обычно с четвёртого-пятого класса и до окончания школы. Более младшие дети ещё не достаточно наблюдательны. В старших классах у многих развиваются острые умы и критические взгляды на вещи. Прозвища даются в техникумах и лицеях, где встречаются малознакомые люди, идентифицирующие друг друга преимущественно по внешнему виду. В вузах, попадая в новую для них среду,
студенты направляют все свои усилия на то, чтобы понять, чего добиваются от них преподаватели, и теряют интерес к прозвищам. Прозвища возникают лишь внутри небольших групп как-то связанных друг с другом студентов.

В городах прозвища получают малознакомые жильцы дома в своём дворе, где не все друг друга знают по именам и фамилиям. В деревне, где люди хорошо знают, чего можно ожидать от соседа, прозвища базируются главным образом на внутренней характеристике именуемых. Кроме того, прозвища помогают различать тёзок. Прозвища часто возникают на производстве, в цехах и общежитиях. Таким образом, занимаемое ими ономастическое пространство достаточно велико.

Силами трёх талантливых исследовательниц в России осуществлён сбор прозвищ в некоторых областях: Зинаидой Павловной Никулиной – в Кемеровской, Евгенией Фёдоровной Данилиной – в Пензенской и Нижегородской, Галиной Яковлевной Симиной – в Новгородской и Ленинградской.

Но нет обобщающих работ, подводящих итоги их огромному труду. В предлагаемой статье делается попытка осуществить некоторые сравнения и определить место прозвищ в современном русском ономастиконе. Материал, собранный этими исследовательницами, будет даваться наряду с моим собственным без указания на авторство.

Список их работ дан в конце статьи.

В систему современного неофициального именования русского человека входят:

  1. Индивидуальные имена-характеристики;
  2. Групповые имена-характеристики;
  3. Именования семей (родов);
  4. Имена, отражающие положение человека в семье

А. Имена представителей одного поколения
1) имена супругов:

  • а) групповые;
  • б) именования жён, образованные от имён, фамилий или
  • прозвищ их мужей; 
  • в) именования мужей, образованные от имён, фамилий или прозвищ их жён;

2) имена братьев и сестёр;

Б. Имена представителей разных поколений:

  • именования потомков, образованные от имён, фамилий или прозвищ их предков по мужской линии;
  • именования потомков, образованные от имён, фамилий или прозвищ их предков по женской линии;

В. Именования, отражающие положение человека в обществе или его общественную оценку;

Г. Индивидуальные добавочные прозвания.

Вся эта система может быть проиллюстрирована материалом современных прозвищ. В отличие от древнерусских имён и прозвищ, о причинах присвоения которых мы можем только догадываться, современные прозвища чётко мотивированы, поскольку давшие их люди всегда знают, почему они назвали кого-нибудь именно так.

Прежде, чем переходить непосредственно к материалу современных прозвищ, хочется вспомнить, как в древнерусских азбуковниках объяснялось, почему люди были так названы: «Первых родов и времен человеци (т.е. люди)…. до некоего времени даяху (т.е. давали) детем своим имена, якоже отец и мать отрочати (т.е. ребёнка) изволят: или от взора и естества (т.е. по внешним данным и природным свойствам), или от вещи (т.е. по названию какого-либо предмета), или от притчи (т.е. от какого-нибудь события, случайности, неожиданного явления). Такожде и словене прежде их крещения
даяху имена детем своим сице (вот так): Богдан, Божен, Первой, Второй, Любим и ина такова».

Интересно, что все эти мотивировки сохраняются у современных прозвищ. Очень часто в них отражаются особенности телосложения и черты характера именуемых, т.е. «от взора и естества». Минимально представлены прозвища «от притчи»: Сухопутный (не приняли в мореходное училище), Клубничник (в детстве попался на воровстве клубники), Мазайка (не выучил про деда Мазая), Кутузиха (из всего параграфа про войну 1812 г. усвоила только одно слово: Кутузов), Мичурин (не выучил про Мичурина).

Переходя к показу материала современных прозвищ, отметим, что в них максимально представлены индивидуальные имена-характеристики, отражающие преимущественно отрицательные черты именуемых, иногда – нейтральные, объективно существующие черты. Положительные встречаются чрезвычайно редко: Красивый (с красивым лицом), Антилопа, Лань (за изящество).

Прозвища-характеристики

1. Индивидуальные прозвища-характеристики

По внешним данным

Крупное телосложение: Большак, Жираф, Громадила, Кобыла, Корова, Слониха, Кит, Сохатый, Лось, Буйвол, Трёхтонка, Колхида (по названию грузовой машины), Дядя Стёпа, Степан (по имени героя стихотворения С.Михалкова);

+ полнота: Ступа, Печка, Квашня, Бомба, Тыква, Булка, Бутылка, Пузо, Пузатый, Широкоформатный, Налим, Налимовы Бока, Жирняк, Жирняга, Жирняна, Боров, Боровок, Клуха, Налитуха;

+ физическая сила: Бугай (здоровенный), Бычина, Быня (сильный, как
бык), Пантера (сильный, гибкий), Барс (энергичный, сильный), Лошадь
(сильный, понурый);

+ выносливость: Верблюд, Савраска (тянет всё, что на неё нагружают);

+ худоба: Дылда, Селёдка, Килька, Вобла, Выдра, Макарон, Опёнок, Шнурок, Шланг, Кишка, Стропила, Жердина, Дрын, Антенна, Мачта, Каланча, Свеча, Колокольня, Длиннота, Глист, Глиста, Червяк, Кляча, Дохлый, Заморёный, Чахлятик, Дон Кихот, Паганель (по имени героя кинофильма «Дети Капитана Гранта»);

Мелкое теосложение:

Козявка, Таракашка, Блоха, Муха, Белка, Рыбка, Пчёлка, Пташка, Цыплёнок, Чижик, Птенчик, Воробушка, Чирок, Козлёнок, Орешонок, Маленький, Полудюймовый;

+ полнота: Кнопа, Боча, Арбуз, Карапуз, Круглый, Пони (маленькая, мускулистая);

+ Подвижность: Коза (лёгкая, подвижная), Стрекоза (порхающая), Зуй (подвижный);

+ Медлительность: Улита, Улитка, Черепаха, Шаньга (толстый, неповоротливый), Кислый (вялый);

+ Колорит: Огненный, Кирпичный, Лисичка, Апельсин, Красненький, Солнышко, Рыжуха, Ржавый, Ржа (о рыжем); Белобрыска, Белобрысочка, Седой, Седушка, Седенький, Бусый, Бельчик, Белогривый, Белый, Снегур,
Снегура (о светловолосом); Галка, Галочка, Чёрный, Черняй, Чугунок, Уголёк, Копчёный, Чингиз, Цыган, Узбек, Татарин, Абхазия (о смуглом, черноволосом), Амёба (с бесцветным лицом), Пшеничный (с полным бледным лицом), Русапетый, Русапесый (с типичным русским лицом); 

+ Дефекты кожного покрова: Жаба (на лице угри), Корявый (с неровной кожей), Старый (с морщинистым лицом), Конопатый, Рябой, Рябчик,  Рябушка, Поклёванный, Шершавый (со следами оспы); 

+ Строение головы и лица: Казан, Капуста (с большой головой), Утюг, Башмак, Крокодил, Ведро, Рукомойник (по форме головы), Мышка (с остреньким лицом), Ряшка (с широким лицом), Косорылый, Косоротый (с перекошенным лицом);

+ Глаза: Сова (с большими светлыми глазами), Китаяжа, Китаёза (с узкими глазами), Коська, Косой (косоглазый), Камбал, Камбала, Одноглазый (с одним глазом), Лягушка, Пучеглазый (с глазами навыкат), Глазатый; 

+ Лоб: Лобка (с выпуклым лбом);

+ Нос: Морковка, Картошка, Хобот, Нюхалка, Орёл, Дятел, Нос, Носик, Долгоносик, Носатик, Носорог, Гоголь (с крупным носом), Дюб (нос пуговкой), Двоеносый (со сплющенным носом), Курносый;

+ Губы: Губатый, Синий, Синегубка (с синими губами), Троегубый (с заячьей губой);

+ Зубы: Морж (с выдающимися передними зубами), Щука (с большими острыми зубами), Щучка (с острыми зубками), бульдог (с выступающими челюстями);

+ Уши: Пельмень, Чебурашка (с оттопыренными ушами), Ушатый; 

+ Шея: Хрюшка (с толстой шеей);

+ Руки: Безрукий, Однокрылый, Однолопастный (с одной рукой), Беспалый (нет нескольких пальцев);

+ Ноги: Страус (длинноногая девушка), Цапля, Журавль (длинноногий юноша), Колесуха (с кривыми ногами), Колченогий;

+ Осанка: Сутулёк, Горбаток (сутулится), Дедуся (горбится), Верхогляд (ходит с задранной головой), Орангутанг, Горилла (нескладный), Кулёма (нескладная); 

+ Походка: Балетный, Балерина (ходит пританцовывая), Самолёт (быстро ходит, как летает), Хромик (хромает), Отойди (при ходьбе резко отмахивает рукой), Пава (ходит важно), Трясогузка (с некрасивой походкой), Утка, Уточка (ходит вперевалку), Закоряка (неуклюжая, с плохой походкой), Косолапый, Косолапая (с неуклюжей походкой), Движок (при ходьбе шаркает ногами), Топтунчик (переминается с ноги на ногу), Медведь (неуклюжий), Индюшка (неуклюжая);

+ Неопрятность: Первобытный (неопрятный), Лохмын, Неряха;

+ Волосы, причёска: Баран, Бяша, Бяшка (кудрявый), Пушкин (с густыми кудрявыми волосами), Пудель (завитой), Лаковая (с блестящими волосами), Чулок-Капрон (с волосами, прилипшими к голове), Глобус (наголо острижен), Лохматый (с взъерошенными волосами), Волосатый (с нестриженными волосами), Плешивый (лысый); 

+ Растительность на лице: Чернобровый, Борода (носит бороду), Ус, Усатый, Усач, Волосатая Нога (носит усы);

+ Одежда: Бабуня (ходит в платке), Галстук (всегда при галстуке), Зелёный (в зелёном костюме), Утюженый (в хорошо отглаженных брюках), Чайка (часто ходит в белом), Куцый (в коротком пиджаке), Норка (ходит в норковой шапке), Ондатра (в ондатровой шапке), Лиса (носит лисью шапку), Капуста (надевает много одежд), Павлин (пестро одевается), Попугай (крикливо одевается), Тряпочный, Нищий (плохо одет), Зебра (любит полосатые вещи); 

По внутренним особенностям

+ Черты характера: Ёж, Ежиха, Боярка (с «колючим» характером), Осёл, Баран (упрямый), Овечка, Овеча (тихая, застенчивая), Грыжа (постоянно ворчит), Гундила (всем недоволен), Шумил, Шмель (шумный), Балаза, Сорока (болтун), Шишиха (сплетница), Глаз (всё замечает), Щенок (неуклюжий, преданный), Шакал (неприятный), Мотылёк (с лёгким характером), Репей (прилипчивый), Клещ, Чирь (цепкий), Железный (с твёрдым характером), Кипятильник (очень нервный), Гордый, Молчун, Шалый (непредсказуемый), Кобра (ехидный), Борзый (экспансивный), Лев (яростный), Гав-Гав (очень грубый), Акула, Тигра (хищный), Курица (хлопотливая), Добрыня, Доброхот (добрый), Душа (добрая), Веселуха (весёлая), Весёлый, Аспид (вредный), Короед (въедливый), Пиявка (прилипчивая), Ветерок (легкомысленная), Везувий (вспыльчивый), Потихоньку (очень спокойный), Дикий (порывистый), Тихий (спокойный, смиренный), Горячий (порывистый), Золотой (с «золотым» характером), Комолый (беспомощный), Сосунок (инфантильный), Ворона (разиня), Святой (с мягким характером), Сокол (зоркий), Заинька (мягкий, ласковый);

+ Жадность: Жадина, Жмот, Жмай, Копейка (трясётся над каждой копейкой), Гидра (всё к себе гребёт), Троекуров (стяжатель), Бедный (приобедняется); 

+ Подлость: Иуда (предатель), Шестёрка (лебезит перед начальством), Гнида (маленький подлый); Жестокость, злость: Зверь, Бич (все его боятся), Собака (злой, жестокий);

+ Хитрость: Устрица (хитрый, скрытный), Лися (хитренький), Змея (хитрая, увёртливая), Сократ;

+ Лень: Бара (ленив, как барин), Лентяй, Лентяпузина (лежит и отращивает пузо);

+ Отношение к еде: Обжора, Прорва (много ест);

+ Поведение, манеры: Ощера (скалит зубы), Клоун (вертится на уроке), Поросёнок (маленький, непослушный), Опупок, Дутый, Пузырь (с важным видом), Дед (покровительственно относится к ровесникам), Мартышка, Обезьяна, Обезьянка (кривляется), Чарли Чаплин (любит подурачиться), Телёнок, Телёночек (ласкается, лижется), Бычок, Букня (смотрит исподлобья), Зяблик, Озяб (кутается), Вертёха (вертлявая), Зырька (всё у всех высматривает), Шавка (всех отчитывает), Трепач (болтает попусту), Кивач (кивает), Собачонка (всех ругает), Моргунок, Мигучка (моргает), Шептун, Шептук
(шепчется), Почтальон (переносит сплетни), Шпик (за всеми следит), Торчик (всюду торчит), Моральный (любит читать мораль), Чесун (постоянно чешется), Нарушеный (жалуется, что все нарушают порядок), Четырёхфамильный (по-разному себя называет), Старшина (женщина, которая любит всеми командовать);

+ Привычки, пристрастия: Распишись (любит расписываться), Банан (любит бананы), Кальмар (любит консервы из кальмаров), Вермуток (любит вермут), Глинка (любит читать о композиторах), Лыжан (часто ходит на лыжах), Девочка (мальчик, играющий с девочками), Партизан, Танкист (любит читать про войну), Прогноз (предсказывает погоду), Гармонька (в молодости был гармонистом), Скворечник (мастерит скворечники), Утёнок, Моржонок (маленький, людит купаться);

+ Ум, умственные способности, знания: Башка, Книга, Академик (умный), Смекалист (сообразительный), Бывалый (всё знает), Поэтесса (пишет стихи), Кулибин (изобретатель-самоучка), Учёный (много читает), Энциклопедия (много знает), Эрудит (начитанный), Философ (много знает, любит рассуждать), Немка (хорошо знает немецкий язык), Газетка (знает все новости), Штирлиц (знает всё, что происходит в селе), Колун, Тупой (неотёсанный, ничего не понимает);

+ Голос: Русланиха (поёт, как Русланова), Соловей (хорошо поёт), Гундей (гундосит), Батюшка (с низким голсом), Котик (с мяукающим голосом), Бубенчик (со звонким голосом), Граммофон (с громким голосом); 

+ Речевые особенности: Пулемёт (быстро говорит), Ляпиха (ляпает невпопад), Трындычиха (быстро, невнятно говорит), Дык (заикается, издаёт звук, похожий на дык), Порядок (часто говорит это слово), Тлицатьтли (не выговаривает р), Иргать (в детстве так произносил слово играть), Плёхо (так произносит слово плохо), Ужека (часто говорит уже), Алёка (часто говорит алё), Заика (заикается), Кормилица (ко всем так обращается); 

+ Отношение к труду: Сивка (трудолюбивый), Хомут (не хочет работать); 

+ Место обитания или выхода (выезда): Уралочка (приехала из-за Урала), Полячка (отец поляк), Сибиряк (приехал из Сибири), Приблудный (появился неизвестно откуда), Областной (из областного центра), Нарзан (приехал из Минеральных Вод);

Отметим именования по контрасту: Моська – очень крупный, имеет второе прозвище: Слон; Горошина – высокая, толстая.

Существуют также прозвища, имеющие прямое и противоположное значения:

Малый

1. маленикий, 2. огромный;

Бегемот

1. большой, толстый, 2. маленький, худой;

Кудрявый, Кучерявый

1. кудрявый, 2. лысый.

Чаще встречаются именования по сходству: Зайка, Волк – похожи на Зайца и Волка из фильма «Ну, погоди!». Многие прозвища, отражающие внешность именуемого, опираются на сходство человека с каким-нибудь животным: Хома похож на хомяка, Кисынька-Мурлысынька похожа на холёную кошку, Пёсик похож на щенка, Мальчишкой зовут девочку,
похожую на мальчика, Крол и Кролик дёргают усами, подобно кроликам; мужчина по прозвищу Казбек похож на кавказца, женщина по прозвищу Шестнадцатый столь же стремительна в движениях, как этот поезд,  юноша по прозвищу Мцыри имеет печальное настороженное выражение лица и длинные волосы.

2. Групповые прозвища-характеристики

Прозвища, именующие группу людей, могут быть словами множественного числа, как, например, Буквари – студенты педучилища в Пензе. Но это могут быть и слова единственного числа, характеризующие определённую группу людей как целостную единицу: Сельсовет – семь подруг с одной улицы, знающие всё обо всех.

Некоторые групповые прозвища тесно смыкаются с названиями жителей по местожительству: сухонята – живущие по реке Сухоне, гусляки – живущие по реке Гуслице. Александр Грин в «Автобиографической повести» отмечал, что на Урале работников Кыштымского завода звали гамаюнами – по названию одной из райских птиц, а в Прибайкалье работников крупных предприятий собирательно – ангарщина.

3. Прозвища семей (родов)

Прозвища, характеризующие семейную ячейку как некоторую целостность, могут быть словами единственного числа: Глупа Деревня – о примитивном семействе, Змеиное Гнездо – о злом семействе, Суета – о беспокойном семействе, Мелюзга – о семье, где много детей. Но чаще это слова множественного числа, базирующиеся на именах, фамилиях и
прозвищах их глав: Надувалы (прозвище деда Надувала), Николаевичи (имя отца Нтколай), Моськины (имя деда Моисей). Прозвище семьи может быть мотивировано профессией её главы: Кузнецы, Бондари, хотя ни жена, ни
дети этим ремеслом не занимаются.

4. Прозвища, отражающие положение человека в семье

A. Прозвища представителей одного поколения
Прозвища супругов бывают образованы от их фамилии: Гуси – Гусевы, при этом он не обязательно зовётся Гусь, а она – Гусыня. Прозвища жён, образованные от имён, фамилий или прозвищ их мужей, часто образуются с суффиксом -иха: Мошиха (фамилия мужа Мошкин), Зайчиха (прозвище мужа Заяц), Бараниха (прозвище мужа Баран эа упрямство), Серёжиха (имя мужа Серёжа). Суффикс -иха настолько активен, что с ним часто образуются прозвища женщин, девушек и даже девочек от их фамилий: Соколиха (Соколова), Фролиха (Фролова), Левчиха (Левчук).

С этим же суффиксом встречаются прозвища-характеристики:
Лодыриха – ленивая. 

Реже используются суффиксы -ачка, -учка: Круглячка (муж Круглов), Бондаручка (муж Бондарук), ещё реже – суффиксы -ша, -ушка: Прокурорша (прозвище мужа Прокурор), Говорушка (прозвище мужа Говору – так он произносит это слово).

Прозвища мужей, образованные от имён, фамилий и прозвищ их жён, для русских большая редкость: Улыбин – прозвище жены Улыба, Кузнечихин – прозввище жены Кузнечиха. Прозвище брата по имени или прозвищу другого брата или сестры, а также прозвище сестры по имени или прозвищу другой сестры или брата касаются, как правило, именования младших детей.

Именование старшего определяет именной ряд для младшего: старший брат Ёж, младший – Ежонок, старший брат Синий (его фамилия Синёв), младший брат Подсинённый, сестра – Синичка, прозвище старшего брата Абрек, сестры – Абречка, прозвище брата Герой, сестры – Геройка, старшая сестра Стропила, младшая – Стропилёнок.

Иногда прозвища старших передаются младшим без всяких изменений.
Таня И. получила прозвище Гуса по прозвищу старшего брата Гуса. 

Возможны лексические отличия прозвищ младших детей от старших:
старший брат Карась, младший Пескарь, старший брат Рашпиль,младший – Подпилок, старший брат Банан, младший Ананас, сестра Финик. 

Б. Прозвища представителей разных поколений

Именования детей и внуков, образованные от имён, прозвищ или фамилий их отцов и дедов, обычно включают уменьшительные суффиксы: прозвище отца Нос, сына – Носик, прозвище отца Ле′са, сына – Ле′сик, прозвище отца
Боров, сына – Боровок, прозвище отца Староста, сына – Старостёнок, прозвище отца Бат, сына – Батёнок, прозвище отца Гулей, дочери – Гулюшка, прозвище отца Налим, дочери – Налимиха, фамилия отца Крафт, прозвище сына Крафчонок, имя деда Наум, прозвище внука – Наумчик, имя деда Лаврентий, прозвище внука – Лаврик, прозвище отца Казак, сына – Казачок. Иногда соотношение именований отцов и детей оказывается более сложным: отец Тима (сокращённая форма имени Тимофей), сын – Подтимух, прозвище отца Воробей, сына – Молодой Воробей.

Прозвища сыновей, образованные от имён или прозвищ их матерей, могут оформляться по типу отчеств: Дунич, Нюрыч – имена матерей Дуня (Евдокия), Нюра (Анна), ср. именование мальчика Витич – отец Витя (Виктор). Они могут оформляться и по типу фамилий: Натальин – мать Наталья. В прозвищах девочек преобладает суффикс –иха: Нюшиха – имя матери Нюша (Анна), Косолапиха – прозвище матери Косолапая. В одном семействе наблюдается забавная перекличка прозвищ: мать Петрушка,  дочери Большая Петрушка, Маленькая Петрушка и Петрунька.

5. Прозвища, отражающие положение человека в обществе или его общественную оценку

Такие прозвища часто смыкаются с прозвищами-характеристиками: Велички Умные и Велички Глупые – две семьи с фамилией Величко, не родственники. В такие прозвища могут включаться названия профессий: Коля Портной, Шурка Керосинщица, Евдоким Шило (сапожник), Фазан (ученик ФЗУ), Рулёк (тракторист, всегда за рулём), Мошка (никчёмный).

6. Индивидуальные добавочные прозвания

Такие прозвания напоминают уличные фамилии. Они могут иметь самую неожиданную мотивировку: Шишкины (у деда на щеке была шишка), Амурсковы (дед служил на Амуре), Америковы (однажды им пришло письмо из Америки).
Прозвища, образованные от фамилий и личных имён В отличие от древнерусских имён и прозвищ, современные прозвища часто образуются от календарных имён и от официальных фамилий, которых в древности не было.

Образованные от фамилий прозвища могут напоминать личные имена: Ерёма и Ерёмушка (Ерёмин), Гера (Герасимов),
Адам (Адамов), Павел (Павлов), Титуся (Титов). 

Образованные от фамилий прозвища могут вернуться к тем прозвищам, от которых были образованы современные официальные фамилии: Поп – от фамилии Попов, Усач от фамилии Усачёв, Багор – от фамилии Багров. Но это бывает достаточно редко.

Во многих случаях такие прозвища отталкиваются от лексического содержания основы фамилии. Они могут сохранить эту основу, оформляясь иначе, нежели было оформлено древнерусское имя, от которого в своё время образовалась фамилия: Дуба (Дубинина), Тупая (Тупицына), Бутя (Бутенко), Овёс (Овсянникова), Козлоногая (Козлова), Красненькая (Краснова), Лысая (Лысенко и Лысакова), Колесо (Колесникова). Иногда это чисто внешнее созвучие начала фамилии или имени и прозвища: Гриб и Гребендуля – Гребенщиков, Медя – Медведева, Латвия – Литвинов, Кузя – Кузнецов, Куря – Курилова, Куль – Кулебакин, Калиф – от имени Коля, Валет – от имени Валерий, Кис-Кис – Кирсанова, Ефрейтор
– Ефремов, Спортлото – от имени Спартак, Клоп – Клапков, Чучело – Чечулин, Шар – Широкова.

Прозвища могут быть образованы от синонимичной или (чаще) псевдосинонимичной основы: Лялька (Куклин), Шуба (Овчинников), Дыня (Арбузов), Попадья (Попова), Свинья (Чушкина), Врангель (Колчаков), Двигатель (Моторко), Костыль (Ногин), Мизинец (Пальчиков), Мяу-Мяу (Котова), Лейтенант (Солдатов), Компот (Изюмова), Амбар (Сараев), Кедр (Соснова), Сосна (Дубовицкий), Гардероб (Буфетов), Рожкин (Козлов). 

От антонимичной основы образованы такие прозвища, как Тихая (Шумкова), Несмышлёныш (Смышляев), Трус Храбров), Грязный (Чистюхин), Комолый (Рогатюк). 

Некоторые прозвища, образованные от фамилий, могут совпадать с прозвищами-характеристиками, т.е. одинаковые прозвища бывают мотивированы по-разному: Гусь – от фамилий Гусев, Гусева и даже Гаус. То же прозвище получает человек с длинной шеей, длинным носом и как результат общественной оценки его поведения: хорош гусь! ; Карась
– от фамилии Рыбаков и от особенностей телосложения – с выпуклой спиной; Зверь – от фамилии Зверев и за жестокость; Медведь – Михайлов и за неуклюжесть; Заяц – Зайцев; такое же прозвище может получить светловолосый тихий человек или косоглазый; Кашалот – за огромный рост, а также от фамилии Титов через прозвища Тит, Кит; Барбос – сердитый и от фамилии Покосов через Покос; Буратино – с длинным острым носом и от фамилии Бурмистрова, Макака – кривляка и от фамилии Макаров.

Иногда ассоциативные цепочки оказываются непредсказуемыми: Царь из фамилии Львов через лев – царь зверей; Пузырь – из фамилии Бултыгова через промежуточное прозвище Бутылка; Гвоздь от фамилии Ключников через прозвище Ключ; Глист – из фамилии Черватюк через прозвища Червя, Червяк, Гусеница; Кукареку – от имени Петя через прозвище Петух; Полюс – из фамилии Новопольцева через прозвище Поля; Горох и Царь Горох – из фамилии Мирошкина через рифмующееся с ней прозвище Горошкина, Лапоть – из фамилии Потапова через Тапок, Крокодил – из
имени Геннадий по ассоциации со сказочным персонажем Крокодилом Геной, Жигули – из фамилии Пивкина через Пиво, Жигулёвское.  

Одинаковые прозвища могут получиться от разных фамилий: Сало – от Салов, Салин, Салкина, Салтыкова, Салогубова; Бес и Бесик – от Беспалов, Беседин, Бесполитов, Бессонова, Бехов; Вася и Васька от Васильева, Васёва, Васина, Васютин, Василевич; Дед от Дедюхин, Белодед, Бабкин. 

Употребление прозвищ 

В отличие от прочих антропонимов, прозвища чаще употребляются в беседе о третьих лицах и редко выступают в качестве обращений. Издавна известно обращение к бородатому человеку Эй, Борода!, основанное на
синекдохе (часть вместо целого), но Эй, Клещ или Эй, Кашель мы услышим едва ли.

Обращениями могут быть прозвища, образованные от фамилий

Мурашка (Муравьёва), Куль (Кулебакин), да и то при известных отношениях именующего и именуемого, но не прозвиша-характеристики. Последние коннотируют и могут употребляться предикативно, что не свойственно прочим антропонимам.

Свежесть и непосредственность многих прозвищ-характеристик становится очевидной при сравнении их номинативного и предикативного употребления. О кудрявом мальчике можно сказать: Наш Барашек сегодня не в духе, а также: Смотрите на него, настоящий барашек!; о важном чванливом человеке: Гусак сегодня запаздывает или Гусак и правда гусак, всё важничает.

Существует много апеллятивов-характеристик, которые можно воспринимать как потенциальные прозвища: квашня (о низкой полной женщине),  лопух, ворона (о растяпе), хромыль (о хромоногом), мыкало (о горемыке), обезьяна (о кривляке), бугай, боров (о человеке солидных размеров), малявка, блоха (о человеке мелкого телосложения) и многие другие. Закрепляясь за определённым лицом, такое слово становится его индивидуальным прозвищем и, следовательно, именем собственным.

В этом отношении прозвища аналогичны микротопонимам. Слова болото, ручей, гора могут относиться ко многим объектам. Закрепляясь за каким-то одним, они становятся индивидуальными названиями определённых объектов: Гора, Овраг, Ручей. Это не значит, что, располагаясь между именами собственными и нарицательными, подобные имена являются «полусобственными» или, что слова типа жмот, осёл, гора употребляются то в качестве (или функции) собственного имени, то нарицательного. Становясь  именем собственным, слово переходит в ономастический ряд, с иными параметрами и отношениями. В апеллятивном ряду сохраняется его омоним.

Гендерное распределение прозвищ, так же, как и древнерусских имён, часто не соответствует грамматическому роду тех слов, от которых они образованы. Таковы мужские прозвища Мошка, Улита, Свеча, Кляча, Бычина, Балерина и женские Метеор, Профессор, Литератор, Барометр, Самодур, Алексей (Алексеева). И мужскими, и женскими могут быть такие
прозвища, как Черепаха, Жадина, Мельница. Ряд прозвищ, оканчивающихся на гласные, соответствует словам среднего рода: Колесо (Колесникова), Корыто (Корытин и Подкорытова), Коко (Кокорев). Сравните древнерусские имена: Иван Романович Клуша Белеутов; Григорий Романович Курица Каменский; Иона Озеро, писец (XV в.).

Однозначное соотношение с мужчинами и женщинами имеют лищь прозвища, выраженные именами прилагательными: Трясучий (с дрожащими руками), Кругленький (небольшой, полный), Глухой (плохо слышит); Тропическая (за южный вид), Четырёхглазая (в очках), Чёрненькая (миниатюрная брюнетка). Однозначно женскими являются прозвища с суффиксом -иха: Плющатиха (со сплющенными зубами), Слониха (крупная, полная). 

Значительную роль в создании прозвищ играет литература, кино. Так, от фамилии Анисимов получается прозвище Аниськин под влиянием фильма «Аниськин и фантомас» о деревенском милиционере Аниськине. Женщина, которая часто била своих детей, получила прозвище Салтычиха, женщина с быстрой неразборчивой речью – Трындычиха – по имени персонажа фильма «Свадьба в Малиновке». Прозвище Белинский получил всех критикующий молодой человек по фамилии Белин. В прозвищах школьников часто задействованы научные слова из изучаемого материала: Клема (Беклемишев), Ксенон (от имени Ксения и от фамилии Аксёнов), Архимед (Архипкина).

Особой спецификой отличаются прозвища учителей: Химера и Химоза – учительница химии, Истеричка – учительница истории, Циркуль – учитель черчения, к тому же худой и длинноногий.

Исследованный материал показал, что собранные в Кемеровской области прозвища включают названия ряда растений и животных, плохо известных в Европейской части страны. Например, прозвище Жабрей получил человек, у которого вместо овса вырос жабрей, местный сорняк. По сходству с некоторыми животными даны прозвища Еман – домашний козёл в степных районах, Архар – высоко прыгающий дикий козёл, Муранка – сибирский суслик рыжего цвета, Зюта – поросёнок, Сорожка – рыбка-плотва. 

Изучение прозвищ какого-нибудь языка и народа может дать дополнительные сведения по словообразованию, не представленные в других лексических группах. На территориях со смешанным населением интересно сопоставительное изучение прозвищ в каждом из языков и их влияние друг на друга. Сравнительное изучение прозвищ в разных языках позволит выявить ряд универсалий, относящихся к их созданию, а следовательно, – к первичной номинации.

Прозвища нуждаются в дальнейшем сборе и изучении. Им принадлежит важное место в современном лексиконе. Они не отгорожены от других антропонимических категорий и часто употребляются вместе с ними: Хома Белов – Белов – его фамилия, Хомой его зовут, потому что похож на хомяка;  Андрей Балетный – Андрей – его имя, Балетный – потому что ходит пританцовывая. 

Сбор прозвищ во многих районах ещё не начинался. Это сложная и трудоёмкая работа. Но она необходима для дальнейшего развития ономастических исследований.

Литература

ДАНИЛИНА Е.Ф. Прозвища в современном русском языке. Восточнославянская ономастика. М., 1979.

НИКУЛИНА З.П. Прозвища-прилагательные. Русское слово в языке и речи. Кемерово,1977.

НИКУЛИНА З.П. О деривации прозвищ с формальным показателем -иха. Русские говоры Сибири. Томск, 1979.

НИКУЛИНА З.П. Лексемы, обозначающие животных, в современных русских прозвищах. Проблемы лексикологии, фразеологии и лексикографии сибирских говоров. Красноярск, 1979.

НИКУЛИНА З.П. Диалектная лексика в составе современных русских прозвищ. Лексика и фразеология севернорусских говоров. Вологда, 1980.

НИКУЛИНА З.П. О некоторых факторах, влияющих на выбор прозвища. Вопросы ономастики. Свердловск, 1980.

НИКУЛИНА З.П. О структуре и формировании семантики прозвища. Семантическая структура слова. Кемерово, 1984.

СИМИНА Г.Я. Фамилия и прозвище.– Ономастика.– М., 1969.

SUPERANSKAJA A.V. Suffixe und Endelemente russischer Beinamen. Leipzig, 1999

Подписаться на новые публикации автора

Комментарии (0)

Пожалуйста, авторизуйтесь для того, чтобы комментировать